7 Medical Spanish uses for PARA in Spanish - Free Video Lesson

7 Medical Spanish uses for PARA in Spanish

Medical Spanish uses of Por in Spanish and Para in Spanish

This Medical Spanish lesson teaches you 7 Medical Spanish uses for PARA in Spanish: ¿Para qué sirve PARA? 🙂

Last week, we learned how to use POR, so now it’s time to learn how to use PARA in Spanish in the medical setting, so that you can speak confidently with your Spanish speaking patients.

In this medical Spanish lesson you will learn:

  • 7 Medical Spanish uses for PARA in Spanish
  • An acronym which helps you to remember these uses of PARA
  • As I did last week, I sing you an amazing song to reinforce this knowledge 😀
  • Finally, I give you a lot of examples in the clinical context.

Here is the 7 Medical Spanish uses of PARA in Spanish that I taught to the Facebook group:

Subscribe to our YouTube Channel to see all of our lessons and get the latest videos right away!

Download 7 Medical Spanish Uses For PARA in Spanish Notes TODAY

The Meanings of PARA / Los Significados de PARA

  1. For “use”
  2. In order to
  3. So that
  4. For him/her
  5. By __ time
  6. Work for
  7. To / toward

Some Examples / Unos ejemplos

Necesitamos hacerle el rayos equis PARA ver si hay una fractura.We need to do the X-ray IN ORDER to see if there’s a fracture..
Estas pastillas son PARA controlar el azúcar These pills are FOR controlling blood sugar
Este antibiótico es PARA usted, pero el jarabe es PARA su hijo.This antibiotic is FOR you, but the syrup is FOR your son.
Su próxima cita es PARA el 2 de junio…Your next appointment is FOR June 2 …
Nosotros trabajamos PARA la clínica We work FOR the clinic
PARA una clínica pequeña, nosotros ayudamos a muchos pacientesFOR a small clinic, we help many patients
Sígame por favor, vamos PARA radiología Follow me please, let’s go TO/TOWARD radiology

An Acronym / Un acrónimo: PERFECT

We have an acronym for PARA, so that you will be able to remember the seven uses of PARA in Spanish in the medical setting 🙂

P: Purpose (intended use of something)

If you want to explain what is the purpose of doing something, then you need to use PARA.

Nosotros le hacemos radiografía para ver los huesosWe do an x-ray in order to see the bones
La asociada médica le examina para diagnosticarle The PA examines you in order to diagnose you

Note: Whenever you use PARA with a verb, the verb is not going to be conjugated. PARA in this case works like most prepositions (de, a, por, etc.). , so after them the verb appears in the infinitive form.

Additionally, the “le” before the verb and also added to the verb, refers to “usted” (you – formal) in this case, but it also refers to “él” (he) or “ella” (she), so it is an indirect object. The rule to follow for positioning this “le” before the verb or attached at the end of it is simple:

  • In most cases, both direct objects or indirect objects appear before the conjugated verb.
  • However, when the verb is not conjugated the indirect object is always attached at the end.

E: Effect (result of something)

If you are doing something in order to achieve a particular result, then you use PARA.

La medicina es para aliviar el dolor. The medicine is to alleviate the pain.
La tablilla es para inmovilizar el brazo.The splint is to immobilize the arm.

R: Recipient (who something is intended for / given to)

If someone is the recipient of something, then use PARA.

Esta insulina no es para usted, es para su papá. This insulin is not for you, it’s for your dad.
La Metformina es para usted.The Metformin is for you.

F: Future (date or general time something is expected)

Always use PARA to talk about a date or a general time in the future in Spanish

Probablemente vamos a darle el alta para finales de esta semana We’ll probably discharge you around the end of the week
Su próxima cita será en 3 meses, así que más o menos para mediados de agostoYour next appointment will be in 3 months, so more or less around the middle of August

E: Employment (work for)

If you want to talk about the company you work for, then use PARA.

Rory trabaja para Common Ground Int’l.Rory works for Common Ground Int’l.
¿Usted trabaja para una clínica o un hospital? Do you work for a clinic or a hospital?

C: Comparison (for a _, )

Whenever you use the construction “for a ____,” in English, you need to use “PARA _____,” in Spanish

Él es muy activo para un señor mayor He is very active for an old guy
Usted es muy joven para tener artritis tan severoYou are pretty young to have such severe arthritis

Note: To sound more native, you can use the verbs “ser” or “estar” after PARA when talking about people.


  • Él es muy activo para ser un señor mayor
  • Usted está muy joven para tener artritis tan severo (in this case, “ser” and “estar” work fine, the difference is the emphasis on the present time that the verb “estar” adds to the sentence).

T: Toward (Destination or in the direction of)

If you are going to a specific destination or in the direction of a place, then use PARA

¿Adónde va amigo? Voy para el trabajo.Where are you going, friend? I’m going to work.
Para llegar a la clínica, tiene que tomar la carretera para la ciudad. In order to get to the clinic, you have to take the highway toward the city.

Note: When talking about specific destinations, you can also use “a”.


  • ¿Adónde va, amigo? Voy al trabajo (al is the Spanish contraction “a” and “el”, which means “to” or “to the” in English.
  • Ella va a la casa de María / Ella va para la casa de María: She is going to María’s place.

A PARA in Spanish Song to the tune of Itsy Bitsy Spider!

Destined person, future time
On the verge of, considering,
In order to become, or for any purpose
PARA is the word, that you should use!

Practice / Práctica

  • These exercises are to improve your mobility
    • Estos ejercicios son para mejorar su movilidad.
  • You take this antibiotic for the infection, and these pills for the pain
    • Usted toma este antibiótico para la infección, y estas pastillas para el dolor
  • The CT scan is important for determining the exact location of the tumor.
    • El TAC es importante para determinar la ubicación exacta del tumor.
  • Your heart pumps blood through your lungs so that they can oxygenate the blood.
    • Su corazón bombea sangra por sus pulmones para que puedan oxigenar la sangre.
  • I’ve got good news for you…
    • Tengo buenas noticias para usted…

Gracias POR aprender español conmigo!

I packaged all of this into easily downloadable .pdf notes–Get your copy for free today!

Download 7 Medical Spanish Uses For PARA in Spanish Notes TODAY

Keep up the good work speaking responsible Spanish to your patients!

*If the link isn’t working for you, you may need to unblock pop-ups in your browser settings

About The Author

1 thought on “7 Medical Spanish uses for PARA in Spanish”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart

Make sure you're on the Crash Course list for updates!

We're happy to keep you posted!

7 Medical Spanish Uses for PARA in Spanish Lesson Download...

Learning Medical Spanish Facebook Group

Most Fridays Rory publishes a free medical Spanish video lesson to help you speak better Spanish. Would you like us to notify you?


Keep an eye out for weekly messages from Rory Foster [email protected] with your free weekly lessons! Ps. We don't share your email with anyone.