How to Say "Swab" in Spanish: A Comprehensive Guide

How to Say “Swab” in Spanish: A Comprehensive Guide

Translating the word “swab” into Spanish isn’t straightforward. It can mean different things depending on whether you’re referring to the noun (the physical tool) or the verb (the action of using it). Let’s break it down:

1. Swab as a Noun

In Spanish, the word for “swab” varies based on the type:

  • Cotonete or Hisopo: These terms are commonly used for a Q-tip or a small stick with cotton at the end.
    • Example:
      • “El médico usará un hisopo para tomar la muestra.”
        • (The doctor will use a swab to take the sample.)
      • “Necesito un cotonete para limpiar mi oído.”
        • (I need a Q-tip to clean my ear.)
  • Torunda: Refers to an absorbent pad used for medical purposes, such as cleaning or dressing wounds.
    • Example:
      • “Colocaron una torunda en la herida para detener el sangrado.”
        • (They placed an absorbent pad on the wound to stop the bleeding.)

2. Swab as a Verb

In English, “to swab” can mean either taking a sample or cleaning. Each action has a distinct translation in Spanish:

  • Sacar una muestra: Use this when referring to taking a medical sample.
    • Example:
      • “Vamos a sacar una muestra de su garganta con un hisopo.”
        • (We are going to take a sample from your throat with a swab.)
  • Limpiar: Use this when referring to cleaning a surface or wound.
    • Example:
      • “El enfermero limpiará la zona antes de la inyección.”
        • (The nurse will clean the area before the injection.)

3. Special Cases: Vaginal Swab

For procedures like a vaginal swab, Spanish often uses the term frotis, which refers specifically to a smear or sample taken for analysis.

  • Example:
    • “El ginecólogo realizará un frotis vaginal para el examen.”
      • (The gynecologist will perform a vaginal swab for the test.)

Summary of Terms

EnglishSpanishContext
Swab (Q-tip)Hisopo / CotoneteSmall stick with cotton for cleaning or sampling.
Swab (absorbent pad)TorundaUsed for medical cleaning or dressing wounds.
To swab (take sample)Sacar una muestraMedical sampling, e.g., throat swab.
To swab (clean)LimpiarCleaning wounds or surfaces.
Vaginal swabFrotisSpecifically for gynecological procedures.

Key Examples in Context

  1. “Por favor, abra la boca. Voy a usar un hisopo para sacar una muestra.”
    • (Please open your mouth. I’m going to use a swab to take a sample.)
  2. “El técnico usó una torunda para limpiar la piel antes de insertar la aguja.”
    • (The technician used an absorbent pad to clean the skin before inserting the needle.)
  3. “El frotis vaginal es importante para detectar infecciones o cambios celulares.”
    • (The vaginal swab is important to detect infections or cellular changes.)
  4. “¿Puedes darme un cotonete? Necesito limpiar una mancha de tinta.”
    • (Can you give me a Q-tip? I need to clean an ink stain.)

Understanding the different ways to say “swab” in Spanish is essential for effective communication, especially in medical contexts. Whether you’re referring to a Q-tip, an absorbent pad, or the actions of taking a sample or cleaning, the correct term ensures clarity and accuracy.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart
Scroll to Top